Sichuanesisk-Chengdus mandarin

kinesisk udlænding samtale

Hvis du nogensinde har været i Chengdu, har du måske haft problemer med at høre forskellen mellem tallene 4 ( Ja (fire)) og 10 ( shí (十)), da begge lyder næsten identiske. Dette er den berygtede 4/10 eller ja/shi dilemma af Sichuanese (Sichuan Dialect), en variation af Sydvestlig mandarin , som er den foretrukne dialekt i Chongqing og Sichuan, hvor Chengdu er provinshovedstaden.



Det anslås nu, at over 100 millioner mennesker taler Sichuanesisk som modersmål, hvilket gør det til en af ​​de mest talte dialekter og sprog i verden.



Hvad er forskellen mellem Sichuanesisk og Mandarin?

Der er ikke den store forskel i skriftsproget, da de fleste forskelle mellem de to sprog har en tendens til at komme fra accent og ordforråd. Men på trods af at de deler cirka 48 procent af det samme ordforråd med mandarin, ser mandarin-talende ud til at finde Sichuanesisk uforståeligt.



3-dages Chengdu-tur



En af de vigtigste forskelle mellem mandarin og sichuanesisk er placeringen af ​​tungen, når man taler. Den 4/10 eller ja/shi problem er et godt eksempel at bruge. Når du laver en shh-lyd (som for at være stille), når du taler tallet 10 ( shí (十)) på mandarin vil din tunge bevæge sig lidt opad. Men når du laver en sss-lyd (som en slange) i 4 ( Ja (四)), vil din tunge slet ikke bevæge sig meget. Indfødte Sichuanesisktalende har en tendens til at holde deres tunge lavt og ubevægelig, hvor mandarintalende kan have meget udtalte tungebevægelser.



Dette gør ord som Ja (4) og shí (10), og mange andre ord, der kræver tydelig tungebevægelse, meget svære at forstå. Ligeledes bliver 'ch' til 'c', og 'zh' bliver til 'z' på Sichuanesisk mandarin.

climbing vine with large purple flowers
kinesisk udlænding samtale

Hvor ofte bruges det i Chengdu?

Sichuanesisk er det almindelige daglige sprog i ChongqingogSichuan, så det er meget fremtrædende i Chengdu. Mens særlige begivenheder som Sichuan Opera vil bruge noget Sichuanesisk, bruges det mest som det daglige sprog for butiksejere, lærere og stort set alle beboere. For indfødte Sichuanesisk-talende bruges mandarin hovedsageligt i formelle omgivelser som en arbejdsplads eller til formelle lejligheder, som et bryllup. Mange Sichuanesisk-talende kan dog tale mandarin, så du vil kunne klare dig ved kun at tale mandarin.



Når det er sagt, hvis du er i Chengdu eller Sichuan-området, vil det være umagen værd at lære nogle almindelige Sichuanesiske sætninger og udtryk for bedre at opleve og føle en del af kulturen.



Kontakt os for opdateret rejseinformation



Nyttige og almindelige Sichuanesiske ord og sætninger

Sichuanesisk-transskriberet
Pinyin
kinesisk karakter
Tilsvarende
engelsk betydning
at sige? hvad Hvad?
hāo duó qiān Mange penge Hvor mange penge)?

xiāo dei



ved godt

Jeg ved



cī sǎ zì



Spis frøet

Hvad vil du spise?

types of palm trees in miami

mēi guder

Ingen

har ikke

ná guò

Hvilken

Hvilken/hvad?

nār qiè

Hvor skal man skære

Hvorhen? (Taxachauffører vil ofte spørge om dette)

lāi le wa

Kom wow

Åh, du er her (brugt som en hilsen).

duǐ af

different types of palms plants

korrekt

Right/aha/ok (bruges som fyldstof, men kontekst og tone kan ændre betydningen)

gua wā zi

Guawazi

Idiot

Oplev Chengdu med os

Chengdu Tour Forespørgsel

Her er nogle eksempler på rejseplaner til din inspiration.

  • 3-dages Giant Panda, Giant Buddha og Ancient Town Tour
  • 1-dags Chengdu Panda og Sichuan Cuisine Tour
  • Flere Chengdu-ture