Dongba Museum er lidt som et aktivt museum i Yushui Village Scenic Area med mennesker, der overfører Dongba-kulturen og hieroglyfiske skriftsystem til studerende og besøgende. Du kan lære mere indgående om den gamle, men næsten uddøde Naxi-kultur, skriftsystem og trossystem, der kaldes Dongba fra de gamle lærere eller de andre mennesker der.
Det er kun omkring 5 kilometer eller 3 miles nord for Baisha by og omkring 17 kilometer nord for Dayan Ancient City Lijiang, hvor de fleste turister går. Baisha Town bevarer mere af en traditionel følelse end den kommercialiserede Dayan Ancient City i centrum af byen Lijiang.
Yushui Village Scenic Area omkring Dongba Village blev vurderet som et State-4A naturskønt område i 2006. Der er et museum, haver, damme, en å og en kilde kaldet den guddommelige kilde, som Joseph Rock syntes var meget god. Det naturskønne område og Joseph Rocks gamle hus i Yuhu Village ligger inden for få kilometers afstand.
best landscaping plants and bushesDongba Museum
Dongba Village ligger i Yushui Village Scenic Area, der er en Naxi-forlystelsespark med et museum, haver, damme og en å. Der er et par gamle Naxi-lærere, der underviser om det gamle Naxi-hieroglyfiske skriftsystem, Naxis religiøse system kaldet Dongba og Naxi-kultur og historie. Naxi-folket i regionen boede i en række byer og deltog i den regionale og internationale handel på Chama-vejen, der også kaldes den sydlige silkevej. I bytte for te (cha på kinesisk pinyin), silke og andre produkter fra Yunnan-regionen og resten af Kina importerede kineserne heste (ma på kinesisk) og andre ting fra Tibet. Så handelsruten blev kaldt Chama Road. I dette område udviklede Naxi-folket, der havde deres eget særegne sprog, deres eget komplekse skriftsystem ved hjælp af hieroglyfer i stedet for kinesiske tegn. De brugte dette skriftsystem til at overføre deres religiøse overbevisninger, historie og legender. Under dette besøg i denne kombination af skole, museum og lille forlystelsespark kan besøgende få en forståelse af denne ældgamle kultur, der næsten er uddød.
Dongba Village-stedet er ikke kendt, men det er måske et af de bedste steder at tage hen i Lijiang-området for at lære om Naxi-kultur og -skrivning. Det skyldes, at der er gamle lærere der, som underviser i det gamle sprog til nogle få elever. Der er også et museum. På trods af sit navn er det dog ikke en gammel Naxi Village. Det er en ny forlystelsespark. Folk, der er interesserede i at lære om Naxi-kulturen, vil måske også besøge Joseph Rocks gamle bolig i den nærliggende landsby Yuhu. Joseph Rock (1884 – 1962) var en østrigsk-amerikansk botaniker, sprogforsker og opdagelsesrejsende, der boede i området i lang tid tidligt i forrige århundrede, og som sammensatte en Dongba-sprogordbog.
Et andet godt punkt på en tur til Dongba Village er det særlige Yushui Village Scenic Area, der er vurderet til 4A i Kina. Forlystelsesparkområdet strækker sig omkring en halv kilometer gange 300 meter. Der er haver, nogle naturlige parkområder, damme og en kilde. Kilden er kendt for at have meget rent vand, og det siges, at Joseph Rock kunne lide at drikke vandet fra kilden.
types of palm trees in californiaNaxi folk
Naxi-kulturen er speciel, fordi befolkningen er mindre moderniseret, og folket udviklede et skriftsystem, en musikstil og en religion, der er anderledes end flertallet af kinesere. Naxi-folket skabte en unik og karakteristisk etnisk kultur. Måske opstod noget af særpræget fra den vidtspændende kontakt, som Naxi havde med andre asiatiske kulturer. Naxi udviklede to skrivesystemer. De havde et fonetisk system kaldet Geba. De udviklede også et hieroglyfisk (billedligt) skriftsystem, der siges at være verdens eneste overlevende hieroglyfiske skriftsystem. Hieroglyffer blev brugt i Kina og Egypten for årtusinder siden. Den gamle Maya havde et sådant system, og for nylig brugte befolkningen på Påskeøen et sådant skriftsystem. Disse andre civilisationer døde imidlertid ud. Naxi Dongba-skriftsystemet døde også næsten ud. Efter 1949 forsøgte den kommunistiske regering at udrydde både deres religion og deres skriftsystemer. Imidlertid kan omkring 30 gamle Naxi stadig læse de resterende gamle manuskripter. Der er nu et forsøg på at bevare og undervise i det skriftsystem, der siges at være smukt og poetisk, og yngre mennesker lærer sproget på Dongba Village-stedet.
Naxi-folket er et tibetansk-burmesisk folk. Folk siger, at måske blev Naxi-bosætterne omkring Lijiang drevet sydpå til området af de mongolske stammefolk, der erobrede Kina. Mongolerne grundlagde Yuan-dynastiet i år 1271. Naxi-byerne lå på tværs af Chama-handelsruten, så de havde kontakt med folk, der gik igennem, herunder tibetanerne, Hans og Bais, der boede i Dali-området. Baisha Town omkring 6 kilometer syd for forlystelsesparken var en af de store gamle byer.
Der bor nu omkring 200.000 Naxi-folk i Lijiang County. De bor også andre steder. Omkring 300.000 mennesker taler stadig Naxi-sproget i Kina. I 1960'erne og 1970'erne forsøgte regeringen at udrydde deres religion, traditioner og skriftsystem. Tusindvis af dokumenter blev ødelagt. I slutningen af 1990'erne var det kun nogle gamle, der kunne læse og skrive deres sprog.
yellow white and black striped caterpillar
I 1997 satte UNESCO tre distrikter i Lijiang på deres verdensarvsliste. Baisha Town lige syd for Dongba Village-området er et af de særlige distrikter. UNESCO forklarede, at de tre antikke byer i Naxi er vigtige at bevare, fordi de er i et dramatisk landskab, hvor de forskellige folkeslags kulturer blandes for at producere et bylandskab af enestående kvalitet gennem mange århundreder. Byerne var et centralt kommercielt og strategisk sted.
Efter 1997 blev byen Lijiang en stor turistattraktion i Kina og trækker årligt millioner af besøgende. Folk kom for at se Naxi-folket og de gamle distrikter. For udenlandske turister og udlændinge, der bor i Kina, blev Lijiang-amtet populært som et vandreområde med spektakulær natur og overnatningsmuligheder på en række hostels, hoteller og kroer. Tiger Leaping Gorge blev kendt som et af Kinas bedste vandresteder.
J.W.V. Virksomheden byggede forlystelsesparken Yushui Village i 2001. I 2006 blev den udpeget som en naturskøn attraktion i State-4A. Nu er der omkring 10 elever, der lærer sproget, og musikere spiller Naxi-musik der.
Yunnan-provinsen har en masse gamle historiske steder af interesse og smukke naturområder. Flere områder, herunder Den gamle by Lijiang og Shaxi er på UNESCOs verdensarvsliste. Lijiang, Shaxi , og den antikke by Dali var gamle handelsbyer på Chama Road. Shaxi og Dali har en meget ældre historie, end Lijiang har, og de har omfattende tempelsteder. Dali er berømt for de tre gamle pagoder, og Shaxi er kendt for sine gamle Nanzhao religiøse grotter. Tiger Leaping Gorge er en af verdens dybeste kløfter og er også på verdensarvslisten. Det er en del af de tre parallelle floder i Yunnan beskyttet område.