Kinesisk nytårsmad: Top 7 heldige fødevarer og symbolik

Visse retter spises i løbet af det kinesiske nytår for deres symbolske betydning. Lykkemad serveres i løbet af den 16-dages festivalsæson, især på kinesisk nytårsmiddag Nytårsaften , hvilket man mener bring held og lykke i det kommende år .



Den lovende symbolik af disse traditionel kinesisk nytårsmad er baseret på deres udtale eller udseende. Ikke kun selve retterne betyder noget, men også tilberedningen, og måder at servere og spise på betyder meget.



De mest almindelige kinesiske nytårsmad omfatter dumplings, fisk, forårsruller og niangao.Vi har samlet 7 essentielle kinesiske eller måne-nytårsretter og inkluderet symbolikken bag dem alle.



Kinesisk nytårs mad Kinesisk nytårs mad

1. Fisk — en Forøgelse i Velstand

Fisk er en af ​​de mest typiske kinesiske nytårsmadDamp fisk

På kinesisk lyder 'fisk' (鱼 Yú /yoo/) som 'overskud'. Fisk er en traditionel kinesisk nytårsret på det kinesiske nytårs middagsmenu. Kinesere kan altid lide det har overskud ved årets udgang , fordi de tror, ​​at hvis de har formået at spare noget i slutningen af ​​året, så kan de tjene mere i det næste år.

Dampet fisk er en af ​​de mest berømte kinesiske nytårsopskrifter.Hvilken fisk der skal vælges til nytårsmiddagen er baseret på lovende homofoni.



  • Karper: Da det første tegn i 'korskarpe' (鲫鱼 jìyú /jee-yoo/) lyder som det kinesiske ord 吉 (jí /jee/ 'held og lykke'), anses det for at bringe held og lykke for det næste år at spise karpe.
  • Kinesisk mudderkarpe: Den første del af det kinesiske for 'mudderkarpe' (鲤鱼 lǐyú /lee-yoo/) udtales ligesom ordet for gaver (礼 lǐ /lee/). Så kinesere tror, ​​at det at spise mudderkarper i det kinesiske nytår symboliserer at ønske held og lykke.
  • Havkat: Det kinesiske for 'havkat' (鲶鱼 niányú /nyen-yoo/) lyder som 年余 (nián yú) der betyder 'åroverskud'. Så at spise havkat er et ønske om overskud på året.
  • Spis to fisk , en nytårsaften og en nytårsdag, (hvis skrevet på en bestemt måde) lyder som et ønske om et overskud år efter år.
  • Hvis der kun spises én havkat , at spise den øverste del af fisken nytårsaften og resten på den første dag i det nye år kan tales med samme homofoniske betydning.

Hvordan en fisk spises betyder meget

Fisken skal være den sidste ret, der er tilbage, da denne har lovende homofoni til der er overskud hvert år . Dette praktiseres nord for Yangtze-floden, men i andre områder bør fiskens hoved og hale først spises i begyndelsen af ​​året, hvilket udtrykker håbet om, at året starter og slutter med overskud.



Der er nogle regler relateret til fiskens position.

  • Hovedet skal placeres mod fremtrædende gæster eller ældste, hvilket repræsenterer respekt.
  • Diners kan kun nyde fisken, efter at den, der vender mod fiskehovedet, har spist først.
  • Fisken skal ikke flyttes. De to personer, der står over for hovedet og halen af ​​fisk, bør drikke sammen, da dette anses for at have en heldig betydning.

Disse skikke overholdes i en livlig og lethjertet ånd, fuld af grin og drillerier.



Fisk kan tilberedes på forskellige måder, såsom kogning, dampning og braisering. De mest kendte kinesiske fiskeretter omfatter dampet snude, West Lake-fisk med syltet kål og chili, dampet fisk i eddikesauce og kogt fisk med krydret bouillon.



Heldige ordsprog for at spise fisk

  • Niánnián yǒu yú /nyen-nyen yo yoo/): Må du altid have mere, end du har brug for!
  • 鱼跃龙门 (Yú yuè lóngmén /yoo ywair long-mnn/): Succes med din eksamen! ('En fisk, der springer over drageporten' indebærer bestået en konkurrenceprøve.)

2. Kinesiske dumplings - rigdom

Kinesisk Dumpling Festival MadDumplings

Med en historie på mere end 1.800 år er dumpling (饺子 Jiǎozi /jyaoww-dzrr/) en klassisk lykkemad til månenytår og en traditionel ret, der spises kinesisk nytårsaften, meget populær i Kina, især i Nordkina.

Kinesiske dumplings kan fås til at ligne Kinesiske sølvbarrer (som ikke er stænger, men bådformet, ovale og slået op i de to ender). Legenden siger, at jo flere dumplings du spiser under nytårsfejringen, jo flere penge kan du tjene i det nye år.



Dumplings består generelt af hakket kød og finthakkede grøntsager pakket ind i et tyndt og elastisk dejskind. Populære fyld er hakket svinekød, rejer i tern, fisk, hakket kylling, oksekød og grøntsager. De kan koges ved at koge, dampe, stege eller bage.



Sådan er de lavet: Næsten alle kinesere kan lave dumplings. Først blander de dejen, for det andet laver de dejen til runde 'indpakninger' med en kagerulle, for det tredje fyldes indpakningerne med fyld, for det fjerde klemmes 'indpakningen' sammen til den ønskede form, og for det femte koges de.

Forskellige dumplingfyldninger har forskellige betydninger

Traditionel kinesisk måne nytårs mad

Kinesere spiser ikke kinesiske sauerkraut (酸菜 suāncài /swann-tseye/) dumplings ved forårsfesten, fordi det indebærer en dårlig og vanskelig fremtid. Nytårsaften er det en tradition at spise dumplings med kål og radise, hvilket betyder, at ens hud bliver lys, og ens humør bliver blidt.



tree with light purple flowers

Sådan laver du LUCKY dumplings

  • Når du laver dumplings skal der være et godt antal læg . Hvis man gør krydset for fladt, menes det at påstå fattigdom.
  • Nogle kinesere satte en hvid tråd inde i en dumpling, og den, der spiser den dumpling, formodes at have lang levetid. Sommetider en kobbermønt bliver lagt i en dumpling, og den, der spiser den, formodes at blive velhavende.
  • Dumplings skal være arrangeret i linjer i stedet for cirkler, fordi cirkler af dumplings formodes at betyde, at ens liv vil gå rundt i cirkler og aldrig gå nogen steder.

Heldigt ordsprog for at spise dumplings

Zhāo cái jìn bǎo (招财进宝/jaoww tseye jin baoww/): 'Bringe rigdom og skatte' — et glædeligt ønske om at tjene penge og samle en formue.



Læs mere om kinesiske dumplings .

3. Forårsruller - Rigdom

kinesiske forårsrullerForårsruller

Forårsruller (春卷 Chūnjuǎn /chwnn-jwen/) får deres navn, fordi de traditionelt spises under forårsfesten. Det er en kinesisk nytårsret, der er særlig populær i Østkina: Jiangxi, Jiangsu, Shanghai, Fujian, Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong osv.

Forårsruller er en kantonesisk dim sum ret af cylindrisk formede ruller fyldt med grøntsager, kød eller noget sødt. Fyld pakkes ind i tynde dejfolier og steges derefter, når forårsrullerne får deres gylden-gule farve.

Lucky Saying for at spise forårsruller

黄金万两 (hwung-jin wan-lyang/): 'Et ton guld' (fordi stegte forårsruller ligner guldbarrer) — et ønske om velstand.

Læs mere om forårsruller .

4. Glutinøs riskage - en højere indkomst eller stilling

Kinesisk nytårskagerKinesisk nytårskager

Glutinøs riskage (年糕 Niángāo /nyen-gaoww/) er en heldig mad, der spises kinesisk nytårsaften. På kinesisk lyder glutinous riskage, som om det betyder 'at blive højere år for år'. I kinesernes bevidsthed betyder dette, at jo højere du er, jo mere velstående er din virksomhed en generel forbedring i livet. De vigtigste ingredienser i niangao er klæbrige ris, sukker, kastanjer, kinesiske dadler og lotusblade.

Lucky Saying for at spise Niangao

年年高 (niánnián gāo /nyen-nyen gaoww/): 'At blive højere år efter år for år', kan antyde børns højde, stigning i forretningssucces, bedre karakterer i studier, forfremmelser på arbejdet osv.

Læs flere detaljer vedr Nian gao .

5. Søde Risbolde — Familiesammenhold

Traditionel kinesisk nytår madSøde riskugler

Sød riskugle (汤圆 Tāngyuán /tung-ywen/) er den vigtigste mad for Kinas Lanterne festival Men i det sydlige Kina spiser folk dem under hele forårsfesten. Udtalen og den runde form af tangyuan er forbundet med gensyn og samvær. Det er derfor, de er begunstiget af kineserne under nytårsfejringen.

Heldige ordsprog for at spise Tangyuan

团团圆圆 (Tuántuán yuányuán /twann-twann ywen-ywen/ 'gruppe-gruppe runde'): Glædelig (familie) genforening!

6. Lang levetid Nudler - Lykke og lang levetid

Kinesisk nytårsmad: nudlerKinesiske langtidsnudler

Langtidsnudler (长寿面 Chángshòu Miàn /chung-show myen/) ikke overraskende symboliserer et ønske om lang levetid . Deres længde og uafbrudte forberedelse er også symbolsk for spisens liv.

Det er en heldig mad, der spises på kinesisk nytårsdag i det nordlige Kina.

hairy black spider with white spot on back

De er længere end normale nudler og uskårne, enten stegt og serveret på en tallerken, eller kogt og serveret i en skål med deres bouillon.

7. Lykkefrugt — Fylde og Rigdom

Visse frugter spises i den kinesiske nytårsperiode, såsom mandariner og appelsiner og pomeloer. De er udvalgt som de er særligt runde og 'gyldne' i farven , der symboliserer fylde og rigdom, men mere åbenlyst for den heldige lyd, de bringer, når de bliver talt.

Kinesisk nytårsfrugt: PomeloFrugter fra kinesisk nytår

Spisning og fremvisning mandariner og appelsiner menes at bringe held og lykke på grund af deres udtale og endda skrivning. Kinesisk for appelsin (og mandarin) er 橙 (chéng /chnng/), som lyder det samme som kinesisk for 'succes' (成). En af måderne at skrive mandarin på (桔 jú /jyoo/) indeholder det kinesiske tegn for held (吉 jí /jee/).

At spise pomeloer/shaddocks menes at bringe fortsat velstand. Jo mere du spiser, jo mere rigdom vil det bringe, som det traditionelle ordsprog siger. Kinesisk for pomelo (柚 yòu /yo/) lyder som 'at have' (有 yǒu), bortset fra tonen, og præcis som 'igen' (又 yòu).

Fortsæt med at læse kinesisk nytår 2022

kontakt-os-opdateret-rejseinformation