Naxi-minoritetsfolkene bor hovedsageligt i Yunnan-provinsen omkring Lijiang-området.Naxi (eller Nakhi) bor omkring Lijiang-området i Yunnan-provinsen og nogle andre områder. Det er deres traditionelle hjemland, hvor de byggede byer og profiterede på handelen med Tea Horse Road til Tibet.
Den usædvanlige arkitektur og kanalsystemer i flere af disse byer var en del af det, der fik FN til at opføre disse byer som verdensarvssteder i 1997.
light brown spider with black stripe on back
Naxi-kulturen, deres bygninger, håndværk, kunst og sprog, og de dramatisk smukke bjerge og landskaber var med til at gøre Lijiang til en yndet turistby i Kina for årtier siden.
Lijiang ligger nord for Dali og syd for Shangri-la. Klik for at forstørre dette kort over Yunnan.
Der er omkring 330.000 Naxi. De fleste af dem bor i Yunnan-provinsen i det sydlige Kina. Den største enkeltkoncentration af Naxi-folk i Yunnan-provinsen bor i Lijiang Naxi Autonomous County. Mindre enklaver af Naxi bor spredt rundt i andre amter i Yunnan-provinsen. I den tilstødende Sichuan-provins kan Naxi-enklaver findes i Muli, Yanbian og Yanyuan County. Endelig er en lille Naxi-enklave placeret i Mangkang County, Tibets autonome region.
Hovedstadsregionen i byen Lijiang i Yunnan-provinsen har omkring 1,4 millioner mennesker. De fleste af de 330.00 Naxi bor i denne region i den overvejende Han-kinesiske by. Rejsende til Lijiang vil med stor sandsynlighed se Naxi-folk i deres traditionelle kjoler. Traditionelle Naxi-forestillinger arrangeres ved særlige lejligheder i Den gamle by Lijiang .

Lugu-søen er Mosuos hjemland.Bemærk, at Mosuo-folket officielt er udpeget af regeringen som en del af den etniske gruppe Naxi. Omkring 50.000 af dem bor i Lugu søen område omkring 120 kilometer nordøst for Lijiang. Det er et højtliggende område omkring 2.685 meter (8.809 fod) højt. I den seneste tid var området ret isoleret. Men moderne veje har gjort denne unikke kultur ret let tilgængelig det meste af året. Nu er det et yndet turistmål.
Sproget, religionen og kulturen i Mosuo og Naxi er ret forskellige. Det skyldes måske, at for omkring 1.000 år siden kom begge folkeslags forfædre fra Tibet til området. Men århundreders adskillelse frembragte forskellige kulturer. En anden gruppe i Yunnan, Naheng, menes også at være relateret til Mosuo. Læs mere om Mosuo-historien i Naxi-historien nedenfor.
Naxi-sproget tilhører den kinesisk-tibetanske sprogfamilie. Naxi-sproget består af østlige og vestlige dialekter. Det etniske mindretal fra Naxi omfavnede almindelige kinesiske (Han) karakterer som sin hovedskriftform under Ming-dynastiet (1368-1644 e.Kr.).
De bruger dog stadig til en vis grad et ældre hieroglyfisk skrift, der kaldes Dongba. Dette skriftsprog er en del af det, der gør Naxi-kulturen interessant for turister, da de er de eneste mennesker, der stadig bruger hieroglyfer i verden. Men kun en håndfuld mennesker, måske 8, kan stadig læse Dongba-tekster. De har også en tredje slags manuskript kaldet Geba manuskriptet. Det er en stavelseskomponent af Naxi, der bruges til at transskribere mantraer og til at annotere Dongba-piktogrammer. Naxi sælger genstande og tekster med Dongba-indskrifter som souvenirs.
Naxierne og deres etniske slægtninge mod syd, den Bai , er efterkommere af Dali Kongerige (937–1253), der kontrollerede området. Dette rige stammer fra et gammelt magtfuldt kongerige kaldet Nanzhao Empire (738-937).
De tidlige forfædre til Nanzhao var Qiang-folk, der var flyttet østpå fra det vestlige Kina og ned fra Himalaya for at slå sig ned i lavlandet omkring Yunnan mellem det 1. og det 8. århundrede. Det menes, at Qiang mennesker af Sichuans bjerge nedstammer også fra de gamle Qiang.
Det Yi stammer ledede Nanzhao-imperiet. Derefter ledede Bai kongeriget Dali, og i Lijiang-området deltog Naxi i handel og var købmænd siden en af de vigtigste Tea Horse Road ruter gik gennem Lijiang. Omkring dette tidspunkt, for omkring 1000 år siden, migrerede en tibetansk stamme til Lijiang-området. Mange tror, at både Naxi og Mosuo hovedsageligt nedstammer fra denne stamme.
Derefter Kublai Khan, grundlæggeren af Yuan-dynastiet (1279–1368), invaderet. Derefter er området blevet styret af mongoler, han-kinesere og manchu-folk. Bai-folket, der bor omkring Dali, Naxi og Mosuo, som bor i høje bjerge nordøst for Lijiang, stammer alle fra Dali-kongeriget, og de deler nogle traditioner og skikke.
Der er en vis debat om, hvorvidt de mennesker, der kalder sig Mosuo, og som bor i bjergene nordøst for Lijiang omkring Lugu-søen, virkelig er Naxi selv. Mosuoerne har i modsætning til Naxi en mere matriarkalsk kultur. Det skal bemærkes, at før 1700, da Han- og Manchu-folk tog mere kontrol i Lijiang-området, havde Naxi også en mere matriarkalsk kultur.
Naxi stegte ris på et skalformet fadNaxi kan, som de fleste mennesker i ethvert moderat udviklet land i dag, nyde 'tre kvadratiske måltider' om dagen. Naxi tilbereder typisk deres retter med både lokale råvarer og eksotiske specialingredienser.
Uanset om de bor på fladlandet eller i bjergrige distrikter, har Naxi-folket rigelig adgang til en række grøntsager, herunder kartofler, majroer og bønner hele året.
Af alle de kendte traditionelle Naxi-retter er svampe med kødfyld, som normalt serveres i forbindelse med en offerceremoni, den mest populære. Naxi'erne er også glade for smørret te om morgenen og grøn te efter andre måltider. Generelt er krydret, syrlig og sød mad Naxi-favoritter.
Traditionelt Naxi-tøjNaxi-folket bor i bjælkehytter. Disse bjælkehytter er trækonstruktioner lavet uden brug af søm. Det indre af et Naxi-hus er markeret med 'baner'. Hver 'bane' består af tre rum forbundet af en korridor med døre ved hver indgang, både indvendig og udvendig, for at holde huset ryddeligt og værelserne stille. De fleste af husene er bygget i to etager med en gårdhave i midten.
Gården er stor. Det giver masser af frisk luft til værelserne og solskin til gården. Et Naxi-hus er af moderat højde. Hovedhuset vender normalt mod syd eller øst. Troen er, at dette vil fange heldet, der kommer fra disse kvarterer, og give husets beboere en lys og lovende fremtid.
Hele bygningen er kompakt konstrueret, godt designet og ofte kunstfærdigt udsmykket. Trædørene til hvert hus er lavet i hånden, nu ofte af Bai-håndværkere, og de er smukt udskåret med indviklede designs af planter og dyr. Naxi elsker planter, så deres gårdhaver er dekoreret med alle slags træer og blomster såsom blommetræer, osmanthustræer, krysantemumtræer og orkideer.
Naxi tøjDet mandlige kostume ligner den Han-kinesiske kjole fyldt med mandarin-stil jakke med knapper.
Det kvindelige kostume har dog sine egne unikke træk. Den består af en lang, uforet kjole og en farverig, broderet kappe. Kjolen er lidt længere bagpå og når til læggebenet, og den når til knæet foran. Under denne kjole bærer Naxi-kvinder bukser, og på fødderne bærer de de traditionelle bådformede sko. En Naxi kvindekjole er traditionelt i en af tre hovedfarver – blå, hvid eller sort – og er trimmet med blonder om kraven og på ærmerne.
Det, der gør en Naxi kvindes beklædning mest karakteristisk, er kappen på ryggen. Denne kappe er lavet af sort fåreskind og har syv runde designs broderet på. Disse syv runde designs repræsenterer stjernerne. Hvid og sort er hovedfarverne. Hvid symboliserer himlen; sort symboliserer jorden. Tilsammen symboliserer himmel-, jord- og stjernerepræsentationer, der er syet på Naxi-kvindens kappe, Naxi-folkets arbejdsomhed.
'Putting on Skirts'-ceremonien er en Naxi-modtagelsesceremoni for piger. Når en pige når en alder af 13, deltager hun normalt i denne særlige ceremoni, der er beregnet til at signalere hendes overgang til voksenlivet. Aftenen før, nytårsaften, samles pigerne, der skal deltage i ceremonien, for at synge og danse og drikke vin og te for at lykønske hinanden med at være nået til dette stadie i deres liv.
Tidligt om morgenen på selve nytårsdag vil hver mor hjælpe sin datter med at tage en smuk ny kjole og fine smykker på. Derefter slutter pigen sig til resten af familien og gæster, og hun synger sammen med det ældre medlem af familien og udtrykker sin taknemmelighed og respekt for familien for at have opdraget hende.
green caterpillar with black horn
Senioren lykønsker den unge voksen i færd med hendes helbred, hendes skønhed og hendes evner. Til sidst præsenterer alle gæster gaver til pigen. Efter at have gennemført ceremonien kan den unge voksne deltage i voksenaktiviteter og vælge og mødes med en kæreste.
'Putting Trousers'-ceremonien er en tilsvarende Naxi myndighedsceremoni for drenge. Under ceremonien står drengen på 'Mandrang'. Det formidler symbolsk voksenværdi: drengen planter en fod på en plade svinekød og en fod på en rispose, mens han i venstre hånd holder penge og i højre hånd holder han en kniv - alt i alt er det symboler på en rig og kraftfuldt liv.
Drengen kowtows (bukker) for gæsterne, og der serveres vin for at udtrykke deres taknemmelighed. Til sidst synger en shaman skrifterne og serverer ofre til forfaderen og til køkkenguden. Efter afslutningen af ceremonien får den unge voksne, ligesom sin kvindelige modpart, derefter lov til at deltage i alle voksenaktiviteter og vælge og møde en kæreste.
Naxi-folk fejrer Sanduo-festivalen. Det er den største festival for Naxi-mindretallet.Sanduo-festivalen er den største blandt de mange festivaler, der fejres af Naxi-folket. Det observeres hvert år på den 8. dag i den 2. måned i den kinesiske kalender. Legenden siger, at sanduo, forfaderen til Naxi-folket, underkuede djævle og beskyttede folket. Naxi-folket betragter guden sanduo som deres øverste, eller beskytter, gud.
how many types of cedar trees are there
For at ære sanduo byggede lokalbefolkningen et tempel på Jade Dragon Mountain til ære for ham. På denne dag samles folk ved templet for at ofre. Mange Naxi-folk i Lijiang-området, som ikke deltager direkte i Sanduo-festivalen, deltager ofte indirekte ved at deltage i udendørs picnics til ære for ceremonien 'Offer til Sanduo'.
Fakkelfestivalen er endnu en Naxi-festival. Yi, Bai og beslægtede etniske folk fra Nanzhao/Dali-æraen har festivalen på samme tid.
Vær opmærksom på, at da Lijiang er så populært et turistområde, og da det er et højtliggende område, og vejret varierer meget i løbet af året, er det bedst at time dit besøg for at få de bedste oplevelser.
Prøv at undgå kinesiske helligdage som Labor Day (1. til 7. maj) og nationaldag (1. til 7. oktober) og skolesommerferier i juli og august, hvor Lijiang er fuld af kinesiske turister.
For at undgå regntiden og det værste vejr anbefaler vi slutningen af marts til maj og midten af oktober til november.
At have et privat køretøj, når det er dårligt er en stor hjælp og trøst.
China Highlights' private chauffører gør det hurtigere og mere behageligt at besøge de etniske folk i Yunnan.Hvis du gerne vil lære om Naxis' unikke kultur og nyde det en mere dybdegående og problemfri oplevelse , en privat rundvisning anbefales. Vores chauffører og rejseguider kører dig hurtigt rundt i området, arrangerer overnatning og hjælper med oversættelser og indkøb.
Desuden, da rejseafstande til Tiger Leaping Gorge, Kunming, Dali og andre steder er lange, er en privat chauffør fantastisk til at spare tid og gå, hvor du vil.
Her er nogle af vores populære Lijiang-ture til din inspiration:
Vores ture kan tilpasses. Fortæl os blot dine krav og interesser.