De 910.000 Lisu-folk i Kina bor hovedsageligt langs grænsen til Burma i Yunnan-provinsen i det sydlige Kina. De er kendt for deres lange festivaldage og for at danse og spille indfødte instrumenter, og deres traditionelle hjemland er en del af den spektakulære Yunnan Three Parallel Rivers National Park.
Turister kan lide at se den naturlige skønhed, vandre rundt, besøge deres byer og stammelandsbyer, spise deres køkken, se og deltage i deres lange festivaler og opleve deres livsstil.
Mere end halvdelen af de omkring 1,5 millioner Lisu (eller Lesuo, Lusu, Yobin) i verden bor i Kina. De fleste af dem i Kina bor i Yunnan-provinsen. De er koncentreret på den vestlige side af Yunnan omkring Nujiang by langs grænsen til Myanmar (Burma) nær Salween-floden (lokalt kendt som Nujiang: 'Raging River'). De bor i områderne Fugong, Bijang, Gongshan og Lushui i det autonome præfektur Nujiang Lisu i det vestlige Yunnan-provinsen.
Turisme: Mange bor i flere turistområder i Yunnan, herunder Dehong, Tengchong og Lijiang og de barske dale og bjerge i Three Parallel Rivers National Park. I Lijiang, et af deres oprindelige områder, bor de nu i spredte huse i bjergene omkring Lijiang.
Resten er spredt i andre amter i Yunnan-provinsen og i Xichang- og Yanbian-amterne i Sichuan-provinsen.
Et betydeligt antal af Lisu er migreret sydpå ud af Kina i løbet af det sidste århundrede. Omkring 600.000 bor i Burma, og yderligere omkring 50.000 mennesker udgør en af bjergstammerne i det nordlige Thailand.
Nujiang er en del af Three Parallel Rivers National Park hvor de tre store floder i Asien, Salween, Yangtse og Mekong, kommer tæt på hinanden midt i barske kløfter og bjerge.
I det vestlige Yunnan beskyttede deres afsides beliggenhed i udkanten af Kina midt i barske dale dem, så de kunne udvikle deres kultur unikt. Turister og fotografer, der tager dertil, elsker at bo på bjergsiderne dækket af skove og vandre midt i den spektakulære naturlige skønhed.
Mere end 40 procent af befolkningen i Nujiang er Lisu, og mere end 20 procent af befolkningen er Bai . Der er også et lille antal andre minoriteter.
Lisu har en interessant historie. Det menes, at de ligesom de beslægtede Hani og Yi var en del af Qiang mennesker i Vestkina. Ligesom forfædrene til Yi og Hani , forlod de Tibet og flyttede ned til de lavere højder af Yunnan og de omkringliggende regioner.
Ordet Lisu betyder 'faldende mennesker', og historikere mener, at deres forfædre havde et kongerige i Tibet i det 10. århundrede og migrerede til lavlandsområderne omkring Salween-floden.
Yi skabte et stort imperium kaldet Nanzhao-imperiet i Yunnan-regionen under Tang-dynastiet æra (618-907) æra. De blev rige fra Tea Horse Road handel mellem Tang, tibetanerne og de sydlige lande, fordi det sydlige Yunnan er en fremragende tedyrkningsområde berømt for murstenste og højt værdsat Pu'er te . Som en del af imperiet deltog Lisu i handelen.
Så gjorde Bai-folket oprør mod Nanzhao-herskerne og startede Kongeriget Dali (937–1253), der regerede området. Fra Bai nedstammede Naxi i Lijiang og andre grupper.
Imidlertid Naxi var undertrykkende herskere i Lijiang-området i løbet af 1600-tallet, så Lisus der begyndte at migrere for at bosætte sig i Nujiang-regionen. Denne fælles historie og herkomst er grunden til, at Lisu, Yi, Bai, Naxi, Musuo og andre etniske grupper i Yunnan taler relaterede sprog.
I slutningen af 1800-tallet begyndte mere Lisu at flytte ind i Burma. Så migrerede nogle tusinde af Lisu fra Burma til Thailand i begyndelsen af det 20. århundrede og slog sig ned i bjergene.
Lisu-folket bor i bjergområder, der stort set er dækket af tætte skove. Lisuerne var gode jægere, og de jagede efter kød. De holdt også dyr. De var traditionelt skære og brænde landbrugere. Det betød, at de ville fælde og brænde pletter af jungle eller skove i de høje bjerge og plante deres afgrøder.
Nu er landbrug og dyrehold deres vigtigste økonomiske aktiviteter. De dyrker hvede, majs, boghvede, sorghum, bønner og en række grøntsager. Men landbruget bliver sværere på grund af erosion.
De kan lide at drikke meget te. For at tjene penge dyrker nogle af dem og sælger te og frugt.
Lisuerne er et ret fattigt folk. Generelt kan de godt lide at klæde sig i farverigt tøj, og da de er vidt spredt, er tøjet i forskellige regioner meget forskelligt.
Nogle kan lide at lægge stof i forskellige farver i lag for at lave deres tøj. Tidligere lavede de hovedsageligt deres eget tøj, men nu køber de deres tøj. Nogle stammekvinder bærer usædvanligt store og brede hatte, der er formet som skiver. Fra disse skiver dingler de garn, kvaster og sølvarmringe. Nogle mænd bærer posede blå bukser og jakker dekoreret med sølv.
arnie's guide for identifying florida oak trees
Tidligere tilbad Lisu-folket mange guder og genstande i naturen, og hvert Lisu-hus havde et forfædres alter til at tilbede forfædre. I hver landsby var der en helligdom. De havde frygt for dæmoner og forsøgte at formilde eller uddrive dem, og de frygtede besiddelse af ånder og wastigere (phi pheu) og vampyrer (phu seu).
Men fra omkring 100 år siden er Lisu i Kina hurtigt blevet kristne. Folk tror, at deres masseomvendelse til dels skyldtes deres ældgamle tro på en højeste gud for helbredelse, der matchede den kristne Gud.
Nu er omkring 80 % af Lisuerne i Kina kristne. Omkring 40 % af de kristne er katolikker, og resten er uafhængige. De resterende 20% kan være irreligiøse eller have en traditionel religion.
Pileskydning: En ret farlig gammel skik involverer buer og armbrøster. Unge Lisu ville prøve at skyde æg af hovedet på deres veninder. Dette var en ganske farlig skik, og hvis en mand følte sig usikker på sin skydeevne, ville han sigte bredt.
Hasardspil: Før kristendommen kom, var mændene ivrige spillere. Mange mænd var kendt for at spille alt og endda deres familier og sig selv til slaveri. Spil var et destruktivt problem.
Ægteskab: De fleste ægteskaber er monogame. For at gifte sig skal en mand betale en brudepris eller gøre tjeneste for kvindens far eller familie. Unge har en vis frihed til at vælge deres partnere, men de kan ikke gifte sig med nære slægtninge.
Lisu landsbyer og huse er normalt placeret i 3.000 til 6.000 fods niveau over dale, hvor han-kinesere eller andre etniske mennesker bor. De kan godt lide at bygge tæt på en vandkilde, hvis de kan til vask, madlavning, landbrug osv. De kan bruge bambusrør til at bringe vand ind.
I modsætning til nærliggende etniske grupper Lisu bygger ganske enkelt. Dette skyldes muligvis deres tradition for at flytte fra sted til sted, mens de gjorde deres slash and burn landbrug. I modsætning til lavlandet, der er udsat for oversvømmelser, behøver Lisu normalt ikke at bygge på pæle eller platforme. Klimaet er ikke særlig hårdt, så væggene behøvede ikke at være tykke.
Så de byggede på jorden, havde jordgulve og simple bambus- og stråvægge. De lavede tage af stråtækt græs eller andre materialer. I Lijiang-området er husene spredt ud over et stort område ganske langt fra hinanden, da hver familie havde deres egen grund. Men i andre områder bor de i små landsbyer med mindre end 100 huse.
Dao Gan-festivalen er en unik Lisu-festival. Afholdt i Tengchong og Longling amter, mindes en embedsmand ved navn Wang Ji, en Ming-embedsmand, som hjalp med at træne Lisu i krigsføringsteknikker og forsvare sig selv mod angribere. Han lærte dem også landbrugsteknikker.
I denne festival deltager nogle Lisu i ildvandring. De går barfodet over varme brændende kul. Der er også forestillinger om at passere gennem ild kaldet xia huohai eller komme ind i ildhavet. Nogle Lisu-mænd klatrer med sværd eller shang daoshan (bestiger sværdbjerget).
Barfodet og barhændet konkurrerer de om at klatre op ad stiger lavet af knive fastgjort til bambusstænger. De udfører akrobatik på disse.
Ligesom andre relaterede etniske grupper deltager mange Lisu også i fakkelfestivalen. Ligesom Yi fakkelfestival og Naxi Torch Festival , denne festival ærer en kvinde, der siges at have sprunget ind i en ild og brændt ihjel i stedet for at gifte sig med en despot, der forsøgte at tvinge hende til at gifte sig med ham. De bærer fakler og store bål foran deres huse.
Overraskende nok er Lisu's vigtigste festivaler jul og påske. Disse festivaler varer fire eller fem dage hver. De fejrer disse på en traditionel stammemåde ved at have landsbysammenkomster, hvor forskellige landsbyer mødes i en større landsby, og tusindvis af mennesker spiser måltider sammen, synger kristne sange sammen og lytter til tale. De kan spille traditionelle instrumenter og danse traditionelt.
juler en stor ferie(I modsætning til Jul i Kina generelt), og festivalen er normalt mellem 23. til 27. december. Invitationsbreve til julefest udsendes normalt i oktober til Lisu i området. De fremmødte medbringer tæpper, ris og penge og bliver i gæstelandsbyens hjem. Nogle steder kan sammenkomsten omfatte mennesker fra helt op til 50 forskellige landsbyer.
Der er ingen tog til denne barske region. Busserne fra Kunming til Liuku Town tager omkring 13 timer at tilbagelægge afstanden, og når de først er der, for at komme ind i de forskellige floddale og høje bjerglandsbyer, er det bedst at bruge privat transport og chauffør.
Så vi kan arrangere private køretøjer, så du hurtigt kan komme dertil og rejse rundt til de forskellige landsbyer for at møde folket.
Flyflyvninger: Bemærk, at Baoshan Lufthavn er en lille indenrigslufthavn syd for Nujiang med fly fra Beijing, Kunming og nogle andre kinesiske byer. Når man først er der, er det dog 2 timers kørsel med køretøj til Liuku. Så er det en tur nordpå til interessante steder i bjergene længere mod nord.
At have en lokal guide og tolk er vigtig for at hjælpe dig med at finde de bedste steder for dig at opdage og for kommunikation. Vi kan tage dig med på besøg med familier og arrangere overnatning og indfødte måltider. Vi udfører faciliteringen, så du kan udforske og nyde.
best cedar trees for privacy
Vores guider kan også hjælpe med køb af te og lokalt kunsthåndværk og gaver. Vores guider og chauffører kan også bringe dig til isolerede landsbyer i de barske bjerge, og vi kan være dine guider, der går til landsbyerne. Vi kan hjælpe med at arrangere dit ophold i indfødte landsbyboers huse.
Tengchong er et af de bedste steder at besøge på en rejse langs den gamle Tea Horse Road, og Lisu bor der sammen med flere andre etniske grupper. Hvis du kan lide kurbade, vil du sætte pris på de varme kilder i Tengchong, der når kogepunktet. De varme kilder i Geothermal Scenic Area modtog en TripAdvisor Udmærkelsescertifikat.
Vi kan tage dig med til at besøge Three Parallel Rivers-området, og mens du er i området, vil du måske også rejse rundt i det vestlige og sydlige Yunnan for at besøge nærliggende etniske attraktioner i Hani og deres etnisk nære slægtninge, Yi .
Hani- og Yi-terrassemarkerne er blandt de smukkeste terrasser i Kina og på niveau med Yao og Zhuang Longsheng risterrasserne nær Guilin.
Her er prøve rejseplaner for dig at overveje, om du ønsker at se Lisu, mens du også ser andre regionale højdepunkter.
Alt efter hvor du vil hen, og hvad du vil lave (i Lisu-regionerne), kan vi designe en rejse, du vil nyde. Send os dine ideer. Du vil modtage et svar inden for 24 timer . Forespørgsler er gratis.